[2025/6/22] version 2.0 b285 から b289への変更点まとめ
|
|
|
●●● v2.0 b285 からv2.0 b289 への変更点です ●●● 【新しく増えた項目】 [ 新規 ] :bombshelter_10 ENG : Blue Sky Project JP : [ 新規 ] :lot_film_01 ENG : Lone Wolf Set JP : [ 新規 ] :rubble_burnt_filler_04 ENG : Billy Bootlegger's JP : [ 新規 ] :rubble_downtown_filler_23 ENG : 3rd Eye Optometry JP : [ 新規 ] :rubble_downtown_filler_24 ENG : Dusty Commons JP : [ 新規 ] :rubble_downtown_filler_25 ENG : Outbreak Auto JP : [ 新規 ] :site_shack_06 ENG : Rough Patch Acres JP : [ 新規 ] :site_shack_10 ENG : Quiet Night Shack JP : [ 新規 ] :site_utility_05 ENG : PGC Compressor Station #5 JP : [ 新規 ] :site_utility_09 ENG : County Line Substation JP : [ 新規 ] :buffAtomicSmoothieRunDesc ENG : You can run a little faster in the Wasteland. JP : 荒地内での走行速度が少し上がりました。 [ 新規 ] :buffAtomicSmoothieRunName ENG : Atomic Smoothie Run Boost JP : アトミックスムージー走行速度ブースト [ 新規 ] :buffBurntSmoothieRunDesc ENG : You can run a little faster in the Burnt Forest. JP : 焼け森内での走行速度が少し上がりました。 [ 新規 ] :buffBurntSmoothieRunName ENG : Burnt Smoothie Run Boost JP : 焼けスムージー走行速度ブースト [ 新規 ] :buffFrostbiteSmoothieRunDesc ENG : You can run a little faster in the Snow. JP : 雪原内での走行速度が少し上がりました。 [ 新規 ] :buffFrostbiteSmoothieRunName ENG : Frostbite Smoothie Run Boost JP : 凍傷スムージー走行速度ブースト [ 新規 ] :buffOasisSmoothieRunDesc ENG : You can run a little faster in the Desert. JP : 砂漠内での走行速度が少し上がりました。 [ 新規 ] :buffOasisSmoothieRunName ENG : Oasis Smoothie Run Boost JP : オアシススムージー走行速度ブースト [ 新規 ] :buffPackMuleDisplayDesc ENG : Your pack ignored a hit. JP : あなたのバックパックがダメージを吸収しました。 [ 新規 ] :buffPackMuleDisplayName ENG : Pack Mule Protection JP : ラバガード [ 新規 ] :xuiLinuxSnapNoMicPermissionText ENG : "Steam is installed as Snap package, and has not been granted the permission to access the system microphone. As a result, any games launched from Steam, including 7 Days to Die, will be unable to use voice chat or detect audio input. [AABBAA]Option 1: Use the Native Steam Package[-] Valve recommends avoiding the Snap version of Steam due to various compatibility issues. You can read more [url=https://mastodon.social/@TTimo/111772575146054328][u]here[/u][/url]. [AABBAA]Option 2: Grant Microphone Permission[-] If you prefer to keep using the Snap version of Steam, you can allow microphone access by running this command in your terminal: [DECEA3]snap connect steam:audio-record[-]" JP : SteamはSnapパッケージとしてインストールされ、システムマイクにアクセスする権限が与えられていません。 そのため、『7 Days to Die』を含むSteamから起動したゲームは、ボイスチャットを使用したり、音声入力を検出したりすることができません。 [AABBAA]解決策1: Steamのネイティブパッケージを使用する[-] Valveは、様々な互換性の問題から、SnapバージョンのSteamを避けることを推奨しています。 詳しくは [url=https://mastodon.social/@TTimo/111772575146054328][u]こちら[/u][/url]をご覧ください [AABBAA]解決策2: マイク使用を許可する[-] SteamのSnapバージョンを使い続けたい場合は、ターミナルで次のコマンドを実行することで、マイクへのアクセスを許可することができます。: [DECEA3]snap connect steam:audio-record[-] [ 新規 ] :xuiLinuxSnapNoMicPermissionTitle ENG : Microphone Not Detected – Steam Snap Restriction JP : マイクが検出できません - Steamスナップ制限 【変更があった項目】 [ 変更 ]:buffBerserkerDesc 旧ENG : Kills with strength-based weapons grant 50% damage resistance for 10 seconds. 新ENG : Kills with strength-based weapons grant 25% damage resistance for 5 seconds. 旧JP : 強さ特性の武器で敵を殺した後10秒間、受けるダメージが50%減少。 新JP : 強さ特性の武器で敵を殺した後5秒間、受けるダメージが25%減少。 [ 変更 ]:buffBurntOverDesc 旧ENG : "Gag now, breathe longer. That smoothie might look and taste horrible, but its cough suppressant will let you explore the Burnt Forest longer." 新ENG : "Gag now, breathe longer. That smoothie might look and taste horrible, but its cough suppressant will let you explore and run faster the Burnt Forest longer." [ 変更 ]:buffSnowOverDesc 旧ENG : "Warm and cozy. Warmed to the core, you can now explore longer in the snow." 新ENG : "Warm and cozy. Warmed to the core, you can now explore longer and run faster in the Snow." [ 変更 ]:buffWastelandOverDesc 旧ENG : "Swallow hard, glow less. Wander the wasteland a little longer." 新ENG : "Swallow hard, glow less. Wander a little longer and run faster in the Wasteland." [ 変更 ]:modArmorAdvancedMuffledConnectorsDesc 旧ENG : Greatly reduced noise from armor. 新ENG : Greatly reduced noise from armor. Cannot be installed into Light Armor. 旧JP : アーマーのノイズを大幅に下げます。 アーマーのノイズが下がると、敵に発見されにくくなります。 新JP : アーマーのノイズを大幅に下げます。 ライトアーマーには取り付けることが出来ません。 [ 変更 ]:modArmorCustomizedFittings 旧ENG : Customized Fittings Mod 新ENG : Advanced Armor Fittings Mod 旧JP : カスタム接合部改造パーツ 新JP : 上級接合部改造パーツ [ 変更 ]:modArmorCustomizedFittingsDesc 旧ENG : Greatly decreases movement and stamina penalties from armor. 新ENG : Greatly decreases movement and stamina penalties from armor. Cannot be installed into Light Armor. 旧JP : アーマーによる起動性とスタミナへのペナルティーを大幅に下げます。スタミナペナルティのあるアーマーにセット可能。(ライトアーマーにはペナルティがないのでセット出来ません。) 新JP : アーマーによる起動性とスタミナへのペナルティーを大幅に下げます。 ライトアーマーには取り付けることが出来ません。 [ 変更 ]:modArmorCustomizedFittingsSchematic 旧ENG : Customized Fittings Mod Schematic 新ENG : Advanced Armor Fittings Mod Schematic 旧JP : 改造パーツ設計図「カスタム接合部」 新JP : 改造パーツ設計図「上級接合部」 [ 変更 ]:modArmorImprovedFittings 旧ENG : Improved Fittings Mod 新ENG : Armor Fittings Mod 旧JP : 改良型接合部改造パーツ 新JP : 接合部改造パーツ [ 変更 ]:modArmorImprovedFittingsDesc 旧ENG : Decreases movement and stamina penalties from armor. 新ENG : Decreases movement and stamina penalties from armor. Cannot be installed into Light Armor. 旧JP : アーマーによる起動性とスタミナへのペナルティーを下げます。スタミナペナルティのあるアーマーにセット可能。(ライトアーマーにはペナルティがないのでセット出来ません。) 新JP : アーマーによる起動性とスタミナへのペナルティーを下げます。 ライトアーマーには取り付けることが出来ません。 [ 変更 ]:modArmorImprovedFittingsSchematic 旧ENG : Improved Fittings Mod Schematic 新ENG : Armor Fittings Mod Schematic 旧JP : 改造パーツ設計図「改良型接合部」 新JP : 改造パーツ設計図「接合部」 [ 変更 ]:modArmorMuffledConnectorsDesc 旧ENG : Reduces noise from armor. 新ENG : Reduces noise from armor. Cannot be installed into Light Armor. 旧JP : アーマーから発生するノイズを削減します。 アーマーのノイズが下がると、敵に発見されにくくなります。 新JP : アーマーから発生するノイズを削減します。 ライトアーマーには取り付けることが出来ません。 [ 変更 ]:modArmorPlatingReinforced 旧ENG : Banded Armor Plating Mod 新ENG : Advanced Armor Plating Mod 旧JP : バンド結合アーマープレーティング改造パーツ 新JP : 上級アーマープレーティング改造パーツ [ 変更 ]:modArmorPlatingReinforcedSchematic 旧ENG : Banded Armor Plating Mod Schematic 新ENG : Advanced Armor Plating Mod Schematic 旧JP : 改造パーツ設計図「バンド結合アーマープレーティング」 新JP : 改造パーツ設計図「上級アーマープレーティング」 [ 変更 ]:foodAtomicSmoothieDesc 旧ENG : "Packed with radiated mushrooms, this brew's so strong it practically hums. Temporarily reduces the hazardous effects of the Wasteland." 新ENG : "Packed with radiated mushrooms, this brew's so strong it practically hums. Temporarily reduces biome hazard effects and grants faster movement while in the Wasteland." 旧JP : 汚染されたキノコがたっぷりと入ったこのスムージーは、ハミング音が聞こえてくるほど強力です。 荒地の危険な効果を一時的に軽減させます。 新JP : 汚染されたキノコがたっぷりと入ったこのスムージーは、ハミング音が聞こえてくるほど強力です。 一時的に荒地バイオームのハザード効果を軽減し、荒地内での移動速度を上げます。 [ 変更 ]:foodBurntSmoothieDesc 旧ENG : A hearty blend of fiber and coal. Perfect for when your lungs feel more charred than your dinner. Temporarily reduces the hazardous effects of the Burnt Forest. 新ENG : A hearty blend of fiber and coal. Perfect for when your lungs feel more charred than your dinner. Temporarily reduces biome hazard effects and grants faster movement while in the Burnt Forest. 旧JP : 肺が焦げ付きそうなときに使用する、植物繊維と石炭をブレンドしたボリュームのある一品。 焼け森の危険な効果を一時的に軽減させます。 新JP : 肺が焦げ付きそうなときに使用する、植物繊維と石炭をブレンドしたボリュームのある一品。 一時的に焼け森バイオームのハザード効果を軽減し、焼け森内での移動速度を上げます。 [ 変更 ]:foodFrostbiteSmoothieDesc 旧ENG : A few swigs and you'll forget it's snowing. Temporarily reduces the hazardous effects in the snow. 新ENG : A few swigs and you'll forget it's snowing. Temporarily reduces biome hazard effects and grants faster movement while in the Snow. 旧JP : グイッと飲めば、雪が降っていることすら忘れることでしょう。 雪原の危険な効果を一時的に軽減させます。 新JP : グイッと飲めば、雪が降っていることすら忘れることでしょう。 一時的に雪原バイオームのハザード効果を軽減し、雪原内での移動速度を上げます。 [ 変更 ]:foodOasisSmoothieDesc 旧ENG : "Slick, earthy, and oddly cooling, this smoothie buys you time before the desert turns you into dust. Temporarily reduces the hazardous effects of the Desert." 新ENG : "Slick, earthy, and oddly cooling, this smoothie buys you time before the desert turns you into dust. Temporarily reduces biome hazard effects and grants faster movement while in the Desert." 旧JP : この滑らか、素朴、そして妙にひんやりとしたスムージーを飲むと砂漠での生存時間が延びます。 砂漠の危険な効果を一時的に軽減させます。 新JP : この滑らか、素朴、そして妙にひんやりとしたスムージーを飲むと砂漠での生存時間が延びます。 一時的に砂漠バイオームのハザード効果を軽減し、砂漠内での移動速度を上げます。 [ 変更 ]:perkHardTargetRank1LongDesc 旧ENG : "When moving, take 10% less damage." 新ENG : "When moving, take 5% less damage." 旧JP : 移動中、受けるダメージ10%減少。 新JP : 移動中、受けるダメージ5%減少。 [ 変更 ]:perkHardTargetRank2LongDesc 旧ENG : "When moving, take 20% less damage." 新ENG : "When moving, take 10% less damage." 旧JP : 移動中、受けるダメージ20%減少。 新JP : 移動中、受けるダメージ10%減少。 [ 変更 ]:perkHardTargetRank3LongDesc 旧ENG : "When moving, take 30% less damage." 新ENG : "When moving, take 15% less damage." 旧JP : 移動中、受けるダメージ30%減少。 新JP : 移動中、受けるダメージ15%減少。 [ 変更 ]:perkHardTargetRank4LongDesc 旧ENG : "When moving, take 40% less damage." 新ENG : "When moving, take 20% less damage." 旧JP : 移動中、受けるダメージ40%減少。 新JP : 移動中、受けるダメージ20%減少。 [ 変更 ]:perkHardTargetRank5LongDesc 旧ENG : "When moving, take 50% less damage." 新ENG : "When moving, take 25% less damage." 旧JP : 移動中、受けるダメージ50%減少。 新JP : 移動中、受けるダメージ25%減少。 [ 変更 ]:perkLightArmorRank1LongDesc 旧ENG : "Can withstand some stress, but requires care. Reduce durability use by 15%." 新ENG : "Can withstand some stress, but requires care. Reduce durability use by 15%. Gain +1 Armor Rating for each piece of Light Armor equipped. " 旧JP : 多少のストレスには耐えることが出来ますが、気を付ける必要があります。 アーマーの耐久値減少率が15%軽減されます。 新JP : 多少のストレスには耐えることが出来ますが、気を付ける必要があります。 アーマーの耐久値減少率が15%軽減されます。 装備しているライトアーマー1つに付きアーマー値を1上げます。 [ 変更 ]:perkLightArmorRank2LongDesc 旧ENG : Holds up well under normal conditions. Reduce durability use by 30%. 新ENG : Holds up well under normal conditions. Reduce durability use by 30%. Gain +2 Armor Rating for each piece of Light Armor equipped. 旧JP : 通常の状況下では、よく持ちこたえることができます。 アーマーの耐久値減少率が30%軽減されます。 新JP : 通常の状況下では、よく持ちこたえることができます。 アーマーの耐久値減少率が30%軽減されます。 装備しているライトアーマー1つに付きアーマー値を2上げます。 [ 変更 ]:perkLightArmorRank3LongDesc 旧ENG : Strengthened to resist damage. Reduce durability use by 45%. 新ENG : Strengthened to resist damage. Reduce durability use by 45%. Gain +3 Armor Rating for each piece of Light Armor equipped. 旧JP : ダメージに耐えるように強化されました。 アーマーの耐久値減少率が45%軽減されます。 新JP : ダメージに耐えるように強化されました。 アーマーの耐久値減少率が45%軽減されます。 装備しているライトアーマー1つに付きアーマー値を3上げます。 [ 変更 ]:perkLightArmorRank4LongDesc 旧ENG : Proven to endure extreme conditions. Reduce durability use by 60%. 新ENG : Proven to endure extreme conditions. Reduce durability use by 60%. Gain +4 Armor Rating for each piece of Light Armor equipped. 旧JP : 過酷な状況にも耐えることが証明されました。 アーマーの耐久値減少率が60%軽減されます。 新JP : 過酷な状況にも耐えることが証明されました。 アーマーの耐久値減少率が60%軽減されます。 装備しているライトアーマー1つに付きアーマー値を4上げます。 [ 変更 ]:perkPackMuleRank1LongDesc 旧ENG : Who has time to organize their stuff perfectly? Carry three more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 10%. Your pack has a 10% chance to ignore physical damage when hit. 新ENG : Who has time to organize their stuff perfectly? Carry three more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 10%. Your pack has a 5% chance to ignore physical damage when hit. 旧JP : 完璧に整理整頓する暇なんて誰にあるのでしょう? 荷重制限がかかっている所持品スロットを3つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度10%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に10%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 新JP : 完璧に整理整頓する暇なんて誰にあるのでしょう? 荷重制限がかかっている所持品スロットを3つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度10%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に5%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 [ 変更 ]:perkPackMuleRank2LongDesc 旧ENG : You know it's in there somewhere. Carry an additional three more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 20%. Your pack has a 20% chance to ignore physical damage when hit. 新ENG : You know it's in there somewhere. Carry an additional three more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 20%. Your pack has a 10% chance to ignore physical damage when hit. 旧JP : 中に入っていることは分かってるんです。 荷重制限がかかっている所持品スロットを3つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度20%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に20%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 新JP : 中に入っていることは分かってるんです。 荷重制限がかかっている所持品スロットを3つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度20%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に10%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 [ 変更 ]:perkPackMuleRank3LongDesc 旧ENG : You know exactly where everything is. Carry four additional items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 30%. Your pack has a 30% chance to ignore physical damage when hit. 新ENG : You know exactly where everything is. Carry four additional items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 30%. Your pack has a 15% chance to ignore physical damage when hit. 旧JP : 何がどこにあるのかちゃんと把握しています。 荷重制限がかかっている所持品スロットを4つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度30%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に30%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 新JP : 何がどこにあるのかちゃんと把握しています。 荷重制限がかかっている所持品スロットを4つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度30%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に15%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 [ 変更 ]:perkPackMuleRank4LongDesc 旧ENG : "You just passed inspection, private. Carry four more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 40%. Your pack has a 40% chance to ignore physical damage when hit." 新ENG : "You just passed inspection, private. Carry four more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 40%. Your pack has a 20% chance to ignore physical damage when hit." 旧JP : 荷物点検に合格しました。 荷重制限がかかっている所持品スロットを4つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度40%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に40%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 新JP : 荷物点検に合格しました。 荷重制限がかかっている所持品スロットを4つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度40%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に20%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 [ 変更 ]:perkPackMuleRank5LongDesc 旧ENG : Now you're showing off! You're either part mule or strongman. Carry four more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 50%. Your pack has a 50% chance to ignore physical damage when hit. 新ENG : Now you're showing off! You're either part mule or strongman. Carry four more items without being encumbered. Increases the crafting speed of items from your inventory by 50%. Your pack has a 25% chance to ignore physical damage when hit. 旧JP : ここまで来たらもう自慢。半分ラバか怪力なのでしょう。 荷重制限がかかっている所持品スロットを4つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度50%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に50%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 新JP : ここまで来たらもう自慢。半分ラバか怪力なのでしょう。 荷重制限がかかっている所持品スロットを4つ解放します。 所持品内でのアイテムクラフト速度50%上昇。 あなたのバックパックが、被弾時に25%の確率ですべてのダメージを吸収してくれます。 [ 変更 ]:perkStrengthMasteryRank5LongDesc 旧ENG : Kills with strength-based weapons grant 50% damage resistance for 10 seconds. 新ENG : Kills with strength-based weapons grant 25% damage resistance for 5 seconds. [ 変更 ]:xuiCamPositionsComment 旧JP : 新JP : コメント [ 変更 ]:xuiCamPositionsName 旧JP : 新JP : カメラ名 JP : 焼けスムージー走行速度ブースト [ 変更 ]:buffDesertOverDesc 旧ENG : Paradise in a bottle! Stay cool and explore longer in the desert. 新ENG : "Paradise in a bottle! Stay cool, explore longer, and run faster in the Desert." |
|