[2025/8/2] version 2.2 b1 から V2.2 b3への変更点まとめ




 

●●● v2.2 b1 からv2.2 b3 への変更点です ●●●

【新しく増えた項目】

[ 新規 ] rubble_burnt_filler_10

ENG : Crispwell Residence

JP : 


[ 新規 ] site_grave_06

ENG : Eagle Hill Cemetery

JP : 


[ 新規 ] soccer_stadium_01

ENG : Champions Coliseum

JP : 



[ 新規 ] xuiCreatePoi

ENG : Create a New POI

JP : 新しいPOIを作成


[ 新規 ] xuiCreatePoiDepth

ENG : POI Depth

JP : 


[ 新規 ] xuiCreatePoiDepthTooltip

ENG : Sets the Y depth of the POI for Standard and Custom Sizes. Max depth is 30 meters.

JP : 


[ 新規 ] xuiCreatePoiFolder

ENG : POI Folder

JP : POIフォルダ


[ 新規 ] xuiCreatePoiFolderTooltip

ENG : If available, sets the subfolder location where the POI will be saved.

JP : 利用可能な場合、POIが保存されるサブフォルダの場所を設定します。


[ 新規 ] xuiCreatePoiLocation

ENG : Save Location

JP : 保存場所


[ 新規 ] xuiCreatePoiLocationTooltip

ENG : Sets the root folder location where the POI will be saved. If ""Mods"" is selected, choose the Mod folder below.

JP : POIが保存されるルートフォルダの場所を設定します。

   『Mods』を選択する場合は、下のModフォルダを選択してください。


[ 新規 ] xuiCreatePoiMod

ENG : Mod Save Location

JP : MODの保存場所


[ 新規 ] xuiCreatePoiModTooltip

ENG : Sets the root mod folder location where the POI will be saved. 

    A Mod folder with a valid ModInfo.xml needs to be created before starting the game.

JP : POIが保存されるルートMODフォルダの場所を設定します。

    ゲームを開始する前に、有効なModInfo.xmlを持つModフォルダを作成する必要があります。


[ 新規 ] xuiCreatePoiName

ENG : POI Name

JP : POI


[ 新規 ] xuiCreatePoiNameInUseTooltip

ENG : This name is already in use in the selected location.

JP : この名前は選択した場所ですでに使用されています。


[ 新規 ] xuiCreatePoiNameInvalidTooltip

ENG : Invalid Name! Please choose a different name.

JP : 名前が無効です!別の名前を選択してください。


[ 新規 ] xuiCreatePoiNameTooltip

ENG : POI Names can only consist of a-z, A-Z, 0-9, _, -.

No Spaces or other special characters are permitted.

JP : POI名にはa-zA-Z0-9_- しか使用できません。

   スペースやその他の特殊文字は使用できません。


[ 新規 ] xuiCreatePoiSize

ENG : POI Size

JP : POIサイズ


[ 新規 ] xuiCreatePoiSizeCustom

ENG : Custom POI Size

JP : カスタムPOIサイズ


[ 新規 ] xuiCreatePoiSizeCustomTooltip

ENG : Select ""Custom Size"" from the POI Size selection above to enable.

Sizes bigger than 150x150 may not render when created. Reload the POI or reposition to a location outside the bounds of the POI.

JP : 上記のPOIサイズ選択から『カスタムサイズ』を選択して有効にします。


[ 新規 ] xuiCreatePoiSizeCustomXTooltip

ENG : Set a custom size for the the X coordinate (East/West). Max size is 300.

JP : X座標のカスタムサイズを設定する (西/東)


[ 新規 ] xuiCreatePoiSizeCustomZTooltip

ENG : Set a custom size for the the Z coordinate (North/South). Max size is 300.

JP : Z座標のカスタムサイズを設定する (北/南)


[ 新規 ] xuiCreatePoiSizeTooltip

ENG : Select a Standard or Custom POI Size.

    Custom allows size input below.

JP : スタンダードまたはカスタムPOIサイズを選択します。

   カスタムを選択するとサイズを入力することが可能になります。


[ 新規 ] xuiCustom

ENG : Custom Size

JP : カスタムサイズ


[ 新規 ] xuiSprintLockAutorun

ENG : Auto-run

JP : オートラン


[ 新規 ] xuiSprintLockHold

ENG : Hold

JP : 長押し


[ 新規 ] xuiSprintLockToggle

ENG : Toggle

JP : 切り替え


【変更があった項目】

[ 変更 ]spawnTraderDesc

ENG : Prefab Editor Only:

While focused on this block, hold SHIFT + ALT and click the RMB to choose the desired trader to spawn.

ENG : Prefab Editor Only:

While focused on this block, hold SHIFT + CTRL and click the RMB to choose the desired trader to spawn.


[ 変更 ]challengeBurntKillZombie

ENG : Kill Burnt Zombies

ENG : Kill Burnt Forest Biome Zombies

JP : 焦げたゾンビを殺す

JP : 焼け森バイオーム内でゾンビを殺す


[ 変更 ]challengeBurntKillZombieDesc

ENG : These crispy souls wander aimlessly around the [DECEA3]Burnt Forest[-].

Kill some [DECEA3]Burnt Zombies[-] while in the [DECEA3]Burnt Forest[-].

ENG : These crispy souls wander aimlessly around the [DECEA3]Burnt Forest[-].

Kill some [DECEA3]Burnt Zombies[-] and other undead while in the [DECEA3]Burnt Forest Biome[-].

JP : カリカリに焦げた彼らは[DECEA3]焼け森[-]を彷徨い続けています。

[DECEA3]焼け森[-]内で、[DECEA3]焦げたゾンビ[-]を何体か倒す。

JP : カリカリに焦げた彼らは[DECEA3]焼け森[-]内を彷徨い続けています。

[DECEA3]焼け森[-]内で、[DECEA3]焦げたゾンビやその他ゾンビ[-]を何体か倒す。


[ 変更 ]challengeBurntKillZombieShort

ENG : Kill some Burnt Zombies.

ENG : Kill some Burnt Forest Biome Zombies.

JP : 焦げたゾンビを何体か殺す。

JP : 焼け森内でゾンビを何体か殺す。


[ 変更 ]challengeDesertKillZombie

ENG : Kill Plague Spitter Zombies

ENG : Kill Desert Biome Zombies

JP : プレイグスピッターを殺す

JP : 砂漠バイオーム内でゾンビを殺す


[ 変更 ]challengeDesertKillZombieDesc

ENG : A walking curse, carried by the winds of the [DECEA3]Desert[-]. Those winds also carry a breath full of pestilence.

Kill some [DECEA3]Plague Spitter Zombies[-] while in the [DECEA3]Desert[-].

ENG : A walking curse, carried by the winds of the [DECEA3]Desert[-]. Those winds also carry a breath full of pestilence.

Kill some [DECEA3]Plague Spitter Zombies[-] and other undead while in the [DECEA3]Desert Biome[-].

JP : [DECEA3]砂漠[-]の風に運ばれてくる、歩く呪い。その風は疫病の息吹も運んできます。

[DECEA3]砂漠[-]内で、[DECEA3]プレイグスピッター・ゾンビ[-]を何体か殺す。

JP : [DECEA3]砂漠[-]の風に運ばれてくる、歩く呪い。その風は疫病の息吹も運んできます。

[DECEA3]砂漠バイオーム[-]内で、[DECEA3]プレイグスピッター・ゾンビやその他ゾンビ[-]を何体か殺す。


[ 変更 ]challengeDesertKillZombieShort

ENG : Kill some Plague Spitter Zombies.

ENG : Kill some Desert Biome Zombies.

JP : プレイグスピッター・ゾンビを殺す。

JP : 砂漠バイオーム内でゾンビを殺す。


[ 変更 ]challengeSnowKillZombie

ENG : Kill Frostclaw Zombies

ENG : Kill Snow Biome Zombies

JP : フロストクロー・ゾンビを殺す

JP : 雪原バイオーム内でゾンビを殺す


[ 変更 ]challengeSnowKillZombieShort

ENG : Kill some Frostclaw Zombies.

ENG : Kill some Snow Biome Zombies.

JP : フロストクロー・ゾンビを何体か殺す。

JP : 雪原バイオーム内でゾンビを殺す。


[ 変更 ]challengeWastelandKillZombie

ENG : Kill Mutated Zombies

ENG : Kill Wasteland Biome Zombies

JP : ミュータントゾンビを殺す

JP : 荒地バイオーム内でゾンビを殺す


[ 変更 ]challengeWastelandKillZombieDesc

ENG : Covered in bloated pustules, the [DECEA3]Mutated Zombies[-] release bursts of acid when approached.

Kill some [DECEA3]Mutated Zombies[-] while in the [DECEA3]Wasteland[-].

ENG : Covered in bloated pustules, the [DECEA3]Mutated Zombies[-] release bursts of acid when approached.

Kill some [DECEA3]Mutated Zombies[-] and other undead while in the [DECEA3]Wasteland Biome[-].

JP : 肥大した膿疱に覆われた[DECEA3]ミュータントゾンビ[-]は、近づくと膿疱を破裂させて、酸をまき散らします。

[DECEA3]荒地[-]内で、[DECEA3]ミュータントゾンビ[-]を何体か殺す。

JP : 肥大した膿疱に覆われた[DECEA3]ミュータントゾンビ[-]は、近づくと膿疱を破裂させて、酸をまき散らします。

[DECEA3]荒地バイオーム[-]内で、[DECEA3]ミュータントゾンビやその他ゾンビ[-]を何体か殺す。


[ 変更 ]challengeWastelandKillZombieShort

ENG : Kill some Mutated Zombies.

ENG : Kill some Wasteland Biome Zombies.

JP : ミュータントゾンビを何体か殺す。

JP : 荒地バイオーム内でゾンビを殺す。


[ 変更 ]modArmorAdvancedMuffledConnectorsDesc

ENG : Greatly reduced noise from armor.

Cannot be installed into Light Armor.

ENG : Greatly reduced noise from armor.

Cannot be installed into Light or Assassin Armor.

JP : アーマーのノイズを大幅に下げます。

ライトアーマーには取り付けることが出来ません。

JP : アーマーのノイズを大幅に下げます。

ライトアーマーやアサシンアーマーには取り付けることが出来ません。


[ 変更 ]modArmorMuffledConnectorsDesc

ENG : Reduces noise from armor.

Cannot be installed into Light Armor.

ENG : Reduces noise from armor.

Cannot be installed into Light or Assassin Armor.

JP : アーマーから発生するノイズを削減します。

ライトアーマーには取り付けることが出来ません。

JP : アーマーから発生するノイズを削減します。

ライトアーマーやアサシンアーマーには取り付けることが出来ません。


[ 変更 ]challengeSnowKillZombieDesc

ENG : These frostbitten brutes stalk the [DECEA3]Snow[-] ready to rock anyone that gets near them.

Kill some [DECEA3]Frostclaw Zombies[-] while in the [DECEA3]Snow[-].

ENG : These frostbitten brutes stalk the [DECEA3]Snow[-] ready to rock anyone that gets near them.

Kill some [DECEA3]Frostclaw Zombies[-] and other undead while in the [DECEA3]Snow Biome[-].

JP : この凍傷にかかった猛獣たちは[DECEA3]雪原[-]をうろつき、近づく者を震え上がらせます。

[DECEA3]雪原[-]内で、[DECEA3]フロストクロー・ゾンビ[-]を何体か殺す。

JP : この凍傷にかかった猛獣たちは[DECEA3]雪原[-]をうろつき、近づく者を震え上がらせます。

[DECEA3]雪原バイオーム[-]内で、[DECEA3]フロストクロー・ゾンビやその他ゾンビ[-]を何体か殺す。


[ 変更 ]foodCropCornDesc

ENG : An ear of corn can be eaten or used to make corn seed, corn meal, grilled corn, stews and more.

ENG : An ear of corn can be eaten or used to make corn seed, cornmeal, grilled corn, stews and more.


[ 変更 ]goBiomeProgressionDesc

ENG : Enables biome hazards and loot stage caps to promote biome progression.

Loot stage caps are increased by completing biome challenges.

ENG : Enables or Disables Biome Hazards.


[ 変更 ]xuiOptionsControlsSprintLock

ENG : Sprint Lock

ENG : Sprint Mode

JP : ダッシュロック

JP : ダッシュモード


[ 変更 ]xuiOptionsControlsSprintLockTooltip

ENG : If enabled, sprint will not have to be reactivated if you stop moving.

ENG : Hold: Sprint when pressed or tapped

Toggle: Sprint will not have to be reactivated if you stop moving.

Auto-run: Sprint makes you run when released until either sprint, forward or back are pressed.

JP : 有効だと停止後に再度ダッシュをアクティブにする必要が無くなります。

JP : 長押し: 走るキーまたはボタンを長押しまたはタップすると走ります。

    切り替え: 停止するたびに再度走るキーまたはボタンを押す必要があります。

    オートラン: 走るキーまたはボタンを放すと、走る、前進、後退のいずれかを押すまで走り続けます。


[ 変更 ]xuiOptionsVideoDLSSPresetDLAA

JP : 

JP : DLAA


[ 変更 ]statEntityDamageRadiated

ENG : Radiated Damage

ENG : Elite Zombie Damage


 


<最初のページへ戻る>